【内容】
演劇、詩でも文学の新境地を切り拓いて注目され「言葉で表せないものに声を与えた」としてノーベル文学賞を受賞した、ヨン・フォッセの珠玉の小品。
〈第一部 誕生〉ノルウェー、フィヨルドの辺の家。息子の誕生を待つオーライ。生まれた子はオーライの父親と同じヨハネスと名付けられ、やがて漁師となる。
〈第二部 死〉コーヒーを沸かしパンに山羊のチーズをのせる……老いたヨハネスの、すべてが同じでまったく異なる一日がはじまる……フィヨルドの風景に誕生の日と死の一日を描き出した、神秘的で神話的な幻想譚。夢を見るような味わいの傑作。
【著者について】
ヨン・フォッセ
1959年、ノルウェー西海岸のハウゲスン生まれ。フィヨルド地域のストランデバルムで育つ。ベルゲン大学で哲学、文学を学んだ後、1983年、タリアイ・ヴェーソスの影響を受けた小説『Raudt, svart(赤、黒)』を発表。1994年に最初の戯曲『だれか、来る』を発表、以来、現在までにフォッセの戯曲は世界50か国以上で上演され、高い評価を受けている。世界で最も多くの作品を生み出した劇作家の一人でもある。小説に『Melancholia I (メランコリア I)』(1995年)『Trilogien』(2014年)『Septologien』(2022年)など。2010年国際イプセン賞。2014年欧州文学賞、2015年北欧理事会文学賞。2023年、「言葉で表せないものに声を与える革新的な戯曲と散文」によりノーベル文学賞を受賞。邦訳に『朝と夕』(本書)のほか、『だれか、来る』(白水社)。
伊達朱実
ノルウェー王国大使館で長く広報官を務めた後、翻訳者として活動。大使館では芸術文化分野のプロジェクトを多く手がけ、文学セミナーや翻訳ワークショップを開催した。ヨン・フォッセ『朝と夕(Morgon og kveld)』はノルウェーの少数言語であるニーノシュクから翻訳。
***************
著者 : ヨン・フォッセ
翻訳 : 垂伊達朱実
出版社 : 国書刊行会 (2024/8/26)
版型 : 四六判上製
頁数 : 152ページ
サイズ : 18.8 x 12.6 x 1.8cm
***************
※こちらの商品はクリックポスト(200円)で発送可能です。
※他にもご注文がある方はレターパックプラスや佐川急便をお選びください。